Historiador: Orlando Figes

orlando higosNombre: Orlando Higos

Vivió: 1957-

Nacionalidad: Inglés de ascendencia judía alemana.

Profesión: Escritor y académico (profesor de historia en Birkbeck College, Londres).

Libros: Una tragedia popular: la revolución rusa 1891-1924, La danza de Natasha: una historia cultural de Rusia, Interpretando la revolución rusa: el lenguaje y los símbolos de 1917, The Whisperers: Private Life in Stalin Rusia

Perspectivas: Liberal/posrevisionista.

Sinopsis

Al igual que Simon Schama, Orlando Figes es un historiador cuya popularidad se ha extendido más allá del mundo académico y ha llegado al público general. Quizás por esto –o posiblemente por otras razones– Figes ha sido objeto de críticas por parte de sus colegas académicos. Algunos lo han descrito como un "periodista histórico" y otros lo han acusado de tomarse libertades creativas con las pruebas. Uno de los enfoques de Figes es centrarse en los aspectos culturales de la revolución: palabras, lenguaje, símbolos, propaganda, estado de ánimo y otros recursos psicológicos. Una revolución puede comenzar con acontecimientos y ambiciones políticas, pero el trabajo de Figes también se preocupa por comprender cómo las ideas revolucionarias llegan, afectan y motivan a la gente común y corriente. Su estilo de escritura emplea una narrativa amplia, logrando un equilibrio entre describir eventos importantes de gran importancia y examinar su impacto en los individuos. Figes dedica menos tiempo y atención a la ideología política que otros historiadores: su principal preocupación son los rusos comunes y corrientes y sus motivaciones y condiciones. Por esta razón, Figes no se basa en los escritos y divagaciones de Marx y Lenin como punto de referencia.

Citas

“El Gobierno Provisional fue un gobierno de persuasión. Al no haber sido elegido por el pueblo, dependía en gran medida del poder de la palabra para establecer su autoridad. [Los miembros del Gobierno Provisional]… creían que el deber principal de la Revolución de Febrero era educar al pueblo en sus derechos y deberes cívicos ”.

“La terminología de la Revolución era un idioma extranjero para la mayoría de los campesinos (como de hecho lo era para una gran proporción de los trabajadores sin educación) en la mayor parte de Rusia. Igualmente, las nuevas instituciones del estado parecían extrañas y ajenas a muchos de los campesinos ”.

“Lenin hizo entrenamiento con pesas para fortalecer sus músculos. Todo era parte de la cultura machista (las chaquetas de cuero negro, la retórica militante, la fe en la acción y el culto a la violencia) que era la esencia del bolchevismo ”.

“En ningún lugar [más que Rusia] el artista ha estado más cargado con la tarea de liderazgo moral y profecía nacional, ni más temido y perseguido por el estado”.