Nixon escribe a Brezhnev (1973)

A principios de junio 1973, presidente de los Estados Unidos Richard Nixon escribió al líder soviético Leonid Brezhnev, como precursor de la visita de Brezhnev a Washington DC a finales de ese mes. La carta analiza lo planeado Acuerdo sobre la prevención de la guerra nucleary contiene declaraciones de acuerdo y buena voluntad:

“Estimado Sr. Secretario General,

He leído con gran interés la cuenta que tan amablemente me envió de su visita a la República Federal y las conversaciones que mantuvo con el canciller [Alemania Occidental] Brandt. Es evidente que la visita fue fructífera y produjo resultados muy favorables. Tanto usted como el canciller deben ser felicitados.

Ahora nos encontramos en las etapas finales de preparación para su histórica visita a este país. Todas las señales apuntan a un resultado que fortalecerá aún más las relaciones beneficiosas entre nuestros dos países y las perspectivas de una paz duradera en el mundo. En esta carta me gustaría revisar algunos de los principales puntos de nuestra agenda ...

Ahora hemos completado el trabajo de redactar un acuerdo sobre la cuestión de la prevención de la guerra nuclear. El acuerdo que firmaremos será de verdadera importancia histórica. Basándose en los principios básicos que firmamos el año pasado, este acuerdo será sin duda uno de los aspectos más importantes de nuestras reuniones. Espero profundamente, como sé que lo hace, señor Secretario General, que al firmarlo, estaremos dando un paso importante no solo para reducir el peligro de una guerra nuclear devastadora, sino también para crear las condiciones en el mundo donde las guerras de cualquier tipo y el uso de la fuerza ya no afectará a la humanidad. Que hayamos dado este paso al tiempo que reconocemos y respetamos plenamente los derechos e intereses de otros países, es una señal de calidad de estadista.

Estoy convencido de que a medida que mejoren nuestras relaciones y se fortalezca la paz mundial, serán posibles pasos importantes adicionales hacia la exclusión definitiva de las guerras.

Las negociaciones que han producido este acuerdo han durado más de un año durante el cual hemos tenido muchos intercambios francos sobre los complejos y delicados temas involucrados. Por supuesto, se espera que ambos evaluemos e interpretemos el significado y la importancia de nuestro acuerdo ...

El efecto de nuestro posible acuerdo sin duda se vería reforzado por nuestra capacidad de registrar, durante su visita, un progreso adicional hacia la limitación de armamentos estratégicos. Tenía la esperanza de que pudiéramos llegar a un acuerdo sobre algunas medidas específicas, pero la declaración conjunta que hemos estado debatiendo debería dar a nuestros negociadores un nuevo impulso para que las conversaciones se puedan acelerar ...

En asuntos europeos, ha habido muchos desarrollos favorables y tendremos la oportunidad de revisar los dos importantes proyectos actuales ... También querremos revisar la situación en Indochina, así como en el Medio Oriente. Comparto su preocupación de que la situación en el Medio Oriente sea potencialmente explosiva y aprecio que ambos estemos trabajando hacia el mismo objetivo de una solución que sea solo para todas las partes y al mismo tiempo duradera ...

En cuanto a nuestra cooperación bilateral, ahora está claro que habrá varias áreas nuevas en las que se podrán concluir acuerdos durante su visita. En algunos asuntos, también podríamos brindar orientación para que se lleven a cabo más negociaciones después de nuestra reunión. Por supuesto, desearemos abordar la cuestión de la ampliación de nuestros lazos económicos. He revisado su discusión con el Dr. Kissinger sobre la relación a largo plazo que podría desarrollarse entre nuestros dos países. Estoy sustancialmente de acuerdo con las instrucciones que indicó ...

Todos esperamos poder devolver la espléndida hospitalidad que nos brindaron en la Unión Soviética el año pasado ".

Sinceramente,
Richard Nixon