Declaración del nuevo gobierno del SPD (1918)

Una declaración del nuevo gobierno del SPD, firmada por Ebert, Scheidemann y otros, y entregada al pueblo alemán en noviembre 12th 1918:

“¡Al pueblo alemán!

El gobierno que ha surgido de la revolución, cuya dirección política es puramente socialista, se propone la tarea de realizar el programa socialista. Ahora anuncia lo siguiente con fuerza de ley:

1 El estado de sitio queda rescindido.

2. Los derechos de asociación y manifestación no están sujetos a restricciones, ni siquiera para los funcionarios y empleados públicos.

3 No habrá censura. Se deroga la censura del teatro.

4 Habrá libertad de opinión en el discurso y la publicación.

5. Se garantiza la libertad de religión. Nadie puede ser obligado a participar en ninguna actividad religiosa.

6. Se concede amnistía para todos los delitos políticos. Los casos que resulten de tales delitos serán desestimados.

7. Se deroga la ley del servicio nacional con excepción de las disposiciones relativas a la conciliación de conflictos.

8. Se derogan las normas que regulan las relaciones entre sirvientes y amos, así como las leyes especiales que afectan a los trabajadores rurales.

9. Se restablecen las leyes de protección al trabajador rescindidas al inicio de la guerra. En un futuro próximo se emitirán más decretos sociales y políticos. A más tardar el 1 de enero de 1919 entrará en vigor la jornada máxima de ocho horas. El gobierno hará todo lo posible para garantizar suficientes oportunidades laborales.

Se ha elaborado un decreto de indemnización para los desempleados. Las cargas se distribuirán a los gobiernos nacional, estatal y comunal. En el ámbito del seguro médico, el seguro obligatorio se ampliará más allá del límite actual de 2,500 marcos. La escasez de viviendas se combatirá con la provisión de nuevas viviendas.

El gobierno trabajará para proporcionar un suministro de alimentos suficiente. El gobierno mantendrá la producción ordenada y defenderá la propiedad contra la intervención de particulares, además de proteger la libertad y la seguridad individuales.

Todas las elecciones a organismos públicos se realizarán a partir de ahora por voto igual, secreto, directo y universal sobre la base de la representación proporcional de todos los hombres y mujeres de al menos 20 años de edad. Este sistema de votación también se aplicará a la asamblea constitucional, sobre la cual pronto se emitirán más directivas ”.

Firmado en Berlín, noviembre 12th 1918
Por Messers Ebert, Haase, Scheidemann, Landsberg, Dittmann y Barth.