Declaración del Consejo de Ministros del Pueblo (1918)

Formado el 10 de noviembre de 1918, el Consejo de Ministros del Pueblo era un comité de seis personas que asumía los poderes gubernamentales que anteriormente tenían el Kaiser y su canciller. El 12 de noviembre, luego de dos días en el poder, el Consejo emitió la siguiente declaración:

¡Al pueblo alemán!

“El gobierno surgido de la revolución, cuya dirección política es puramente socialista, se ha propuesto la tarea de poner en práctica el programa socialista.

Por la presente proclamamos los siguientes puntos, que entrarán en vigencia legal inmediata:

1. Se suprime el estado de sitio.

2. El derecho de asociación y reunión ya no está sujeto a ninguna restricción, incluso para los funcionarios y quienes trabajan para el estado.

3. No debe haber censura. También se abolió la censura teatral.

4. La expresión de opinión en forma oral y escrita está libre de restricciones.

5. Se garantiza la libertad de observancia religiosa. Nadie puede ser obligado a participar en actividades religiosas.

6. Se concede amnistía para todos los delitos políticos. Se anulan todos los procedimientos pendientes por tales delitos.

7. Se deroga la ley de servicios auxiliares de la Patria, con excepción de las disposiciones relativas a la solución de controversias.

8. Se anulan las ordenanzas de los servidores agrícolas, así como las leyes excepcionales contra los trabajadores rurales.

9. Las disposiciones de protección laboral, suspendidas al inicio de la guerra, vuelven a entrar en vigor.

Próximamente se publicarán otras ordenanzas en el ámbito de la política social. Una jornada laboral máxima de ocho horas entrará en vigor a más tardar el 1 de enero de 1919.

El gobierno hará todo lo posible para asegurarse de que haya suficientes oportunidades para conseguir trabajo. Hemos preparado un conjunto de reglas para
mantenimiento de los parados. Divide la carga entre el Reich, los estados y los municipios.

En lo que respecta al seguro de enfermedad, el nivel de seguro obligatorio se elevará por encima del límite anterior de 2,500 marcos. Combatiremos la escasez de viviendas proporcionando nuevas viviendas.

Trabajaremos para asegurar un suministro ordenado de alimentos para la gente. El gobierno mantendrá el flujo ordenado de la producción, se protegerá la propiedad privada de los ataques de las personas y se protegerá la libertad y la seguridad del individuo.

En lo sucesivo, todas las elecciones a los órganos públicos se realizarán sobre la base de la representación proporcional con sufragio igual, secreto, directo y universal para todos los hombres y mujeres que tengan al menos 20 años. Esta ley electoral también es válida para la Asamblea Constituyente, para lo cual posteriormente se emitirá un reglamento más específico.

Herr Ebert
Herr Haase
Herr Scheidemann
Herr Landsberg
Herr Dittmann
Herr Barth