Soldado (Harvey Andrews, 1972)

harvey andres

Soldado es una canción de 1972, escrita e interpretada por el compositor británico Harvey Andrews. Nacido en Birmingham en 1943, Andrews se formó y trabajó como profesor antes de convertirse en músico a tiempo completo a finales de los años 1960. Permaneció activo hasta 2012, grabando 16 álbumes, aunque la década de 1970 fue su período más prolífico.

El trabajo de Andrews se inspiró en la música folclórica estadounidense, desde Woody Guthrie hasta Donovan. Al igual que otros músicos folclóricos de la época, Andrews generalmente se centraba en la gente corriente y sus historias, y a menudo participaba en comentarios sociales o críticas políticas. Sus reflexivas canciones le valieron a Andrews seguidores leales y realizó numerosas giras, presentándose en festivales musicales en Gran Bretaña y el extranjero. Sin embargo, sus canciones no recibieron mucha difusión en la radio y sólo un puñado llegaron a las listas de sencillos.

Soldado sigue siendo una de las canciones más conocidas de Andrews, en parte debido a la controversia que generó. Aunque no lo menciona por su nombre, Soldado se inspiró en la muerte del sargento del ejército británico Michael Willetts. En mayo de 1972 el IRA Provisional arrojó una maleta bomba en el área de recepción de una estación de policía de Belfast. Willetts se mudó a la escena y se paró en una puerta para cubrir a cuatro civiles atrapados en una oficina. Fue golpeado en la cabeza y el cuerpo por escombros voladores, sufriendo heridas fatales. Una pandilla de jóvenes católicos en el lugar se burló de Willetts y otros heridos en la explosión mientras los cargaban en ambulancias.

Willetts, que tenía 27 años y estaba casado, fue el octavo soldado británico asesinado en los Problemas y el primero en morir a causa de un bombardeo. Fue galardonado póstumamente con la Cruz de George por su valentía.

La letra de Andrews describe los Troubles como una guerra religiosa inútil ("otra pelea en el nombre de Jesús, el ciego contra el ciego"). Llamados al servicio en Irlanda del Norte, los soldados británicos no se sintieron deseados por los católicos, frustrados por el sectarismo y en constante riesgo de muerte o lesiones. Los muertos fueron "peones perdidos en el juego". Soldado generó una considerable controversia cuando se publicó a mediados de 1972. Se prohibió su transmisión por radio y por la BBC, mientras que a los soldados británicos se les ordenó no tocarla ni cantarla.

A pesar de estas prohibiciones, la canción se hizo enormemente popular, tanto entre los leales como entre los militares británicos en Irlanda del Norte y otros lugares. Algunos condenados Soldado como pro-establecimiento y antinacionalista, una defensa de derecha de Operación Banner. Andrews negó esto, describiéndolo como una canción sobre el sacrificio humano que evitó deliberadamente tomar partido político.

En la estación de la ciudad, un soldado británico se paró
Hablar con la gente de allí, si la gente quisiera
Algunos solo miraron con odio y otros se volvieron doloridos
Y el solitario soldado británico deseó haber vuelto a casa.

¡Únete al ejército británico! decían los carteles en su pueblo
Mira el mundo y diviértete, ven a servir antes de la Corona
Los trabajos eran difíciles de conseguir y no podía enfrentar el paro
Así que tomó el chelín de su país y se inscribió en la lista.

Porque no había miedo a pelear, el Imperio se perdió hace mucho tiempo
Solo diez años en el ejército cobrando por ser mandado
Entonces deja a un hombre experimentado, un hombre que ha hecho el grado
Una medalla y una pensión, algunos recuerdos y un oficio.

Luego vino la llamada a Irlanda como la llamada había llegado antes
Otro capítulo sangriento en una guerra civil sin fin
Los sacerdotes se pararon a ambos lados, los sacerdotes se quedaron atrás
Otra pelea en el nombre de Jesús, el ciego contra el ciego.

El soldado se paró entre ellos, entre las piedras silbantes.
Y luego las botellas rotas que llevaron a huesos rotos
Las bombas de gasolina que le quemaron las manos, las uñas que perforaron su piel.
Y deseó haberse quedado en casa rodeado de sus parientes.

La estación se llenó de gente, el soldado pronto se aburrió
Pero mejor en la estación que donde la gente peleaba
La sala se llenó de madres, hijas e hijos.
Quien miraba con picazón en los dedos al soldado y sus armas.

Un grito de miedo, un chirrido de frenos, un estallido de cristal.
La ventana de la estación se rompió para dejar pasar el paquete.
Las madres gritaron mientras corrían hacia la puerta.
Arrastrando niños llorando desde la bomba al suelo.

El soldado se puso de pie y no podía moverse, su arma no podía usar
Sabía que la bomba tenía segundos y no minutos en la mecha.
No podía correr para recogerlo y tirarlo a la calle.
Había demasiada gente allí, demasiados pies corriendo.

"¡Ponerse a cubierto!" gritó el soldado, cubranse por sus vidas
Y los irlandeses arrojaron a sus crías y se pararon ante sus esposas.
Se volvieron hacia el soldado con los ojos vivos de miedo.
Por el amor de Dios, salve a nuestros hijos o acabarán aquí con sus cortas vidas.

El soldado avanzó hacia la bomba, su estómago como una piedra.
¿Por qué era esta su batalla? Dios, ¿por qué estaba solo?
Se acostó sobre el paquete y murmuró una despedida.
A los que están en casa en Inglaterra, a los que amaba tanto.

Vio las vistas del verano, sintió el viento en su frente
Las chicas jóvenes en los parques de la ciudad, qué preciosas eran ahora
El alza de la golondrina, la belleza del cisne
La música de la tierra que gira, tan pronto se iría.

Una suave explosión amortiguada y la habitación comenzó a temblar.
El soldado voló por el suelo, su sangre era un lago carmesí
Nunca lo escucharon llorar o gritar, nunca lo escucharon gemir
Y apartaron el rostro de sus hijos de la sangre y de los huesos.

La multitud afuera pronto se reunió y llegaron las ambulancias
Para llevar el cuerpo de un peón perdido en el juego.
Y la multitud aplaudieron y se burlaron y cantaron sus canciones rebeldes
Un soldado menos para interferir donde no pertenecía.

¿Pero los niños que crecen aprenderán en las rodillas de sus madres?
La historia del soldado que compró su libertad.
¿Quién usó su cuerpo juvenil como un medio hacia un fin?
Quien dio su vida a quienes lo llamaron asesino, no amigo.


© Alpha History 2018. Con la excepción de la música y las letras, el contenido de esta página no se puede volver a publicar o distribuir sin permiso. Para obtener más información, consulte nuestro Condiciones de uso.
Esta página fue escrita por Jennifer Llewellyn y Steve Thompson. Para hacer referencia a esta página, utilice la siguiente cita:
J. Llewellyn y S. Thompson, “Soldier (Harvey Andrews, 1972)”, Alpha History, consultado [fecha de hoy], https://alphahistory.com/northernireland/soldier-harvey-andrews-1972/.