Calles de dolor / Birmingham Six (The Pogues, 1988)

Calles del dolor / Birmingham Six Está interpretada por la banda celta de folk-punk The Pogues. Fue lanzado en 1988, apareciendo en el álbum “If I Could Fall from Grace with God”. Como su título lo indica, Calles del dolor / Birmingham Six es una amalgama de dos canciones diferentes, cada una diferente en estilo y enfoque. La primera mitad, escrita por el mandolinista Terry Woods, es una suave balada acústica de tres versos. Las letras de Woods son tristes y reflexivas, y lamentan a los “jóvenes asesinados” en los Problemas y. La segunda parte, escrita por el cantante principal de Pogues, Shane McGowan, es más alegre y estridente, e involucra a toda la banda. Las letras de McGowan son más furiosas y mucho más políticas. Se centran en los Seis de Birmingham y los Cuatro de Guildford, dos grupos de norirlandeses encarcelados injustamente por actos de terrorismo. McGowan apunta a la policía inglesa, al sistema legal y al sentimiento antiirlandés en Gran Bretaña. El último verso también se refiere a la emboscada de Loughgall, donde ocho IRA Provisional fueron emboscados y asesinados por un pelotón de comandos del Servicio Aéreo Especial Británico (SAS).

Oh adiós calles de tristeza
Y adiós calles de dolor
No volveré a sentir más pena
Ni ver más hombres jóvenes asesinados

Durante los últimos seis años he vivido el terror
Y en las calles oscuras, el dolor.
Oh, cómo anhelo encontrar consuelo
En mi mente maldigo la tensión

Así que adiós calles de tristeza
Y adiós calles de dolor
No, no volveré a sentir más pena
Ni ver más hombres jóvenes asesinados

Había seis hombres en Birmingham, en Guildford hay cuatro
Que fueron recogidos y torturados y enmarcados por la ley
Y la inmundicia consiguió promoción pero todavía están cumpliendo condena
Por ser irlandés en el lugar equivocado y en el momento equivocado

En Irlanda te encerrarán en el Laberinto
En Inglaterra te mantendrán durante siete largos días
Dios te ayude si alguna vez te atrapan en estas costas
Los policías necesitan a alguien y caminan por esa puerta.

Estarás contando años, primero cinco, luego diez
Envejecer en un infierno solitario
Alrededor del patio y la celda apestosa
De pared a pared y viceversa

Una maldición sobre los jueces, los cobres y los tornillos.
Quien torturó al inocente, acusado injustamente
Por el precio de promoción y justicia para vender
Que los juzgados sean sus jueces cuando se pudran en el infierno

Estarás contando años, primero cinco, luego diez
Envejecer en un infierno solitario
Alrededor del patio y la pésima celda
De pared a pared y viceversa

Que las putas del imperio yacen despiertas en sus camas
Y sudan mientras cuentan los pecados en sus cabezas
Mientras que en Irlanda, ocho hombres más yacen muertos
Derribado y disparado en la parte posterior de la cabeza

Estarás contando años, primero cinco, luego diez
Envejecer en un infierno helado
Alrededor del patio y la pésima celda
De pared a pared y viceversa


© Alpha History 2017. El contenido de esta página no se puede volver a publicar o distribuir sin permiso. Para obtener más información, consulte nuestro Condiciones de uso.
Esta página fue escrita por Jennifer Llewellyn y Steve Thompson. Para hacer referencia a esta página, utilice la siguiente cita:
J. Llewellyn y S. Thompson, “Streets of Sorrow / Birmingham Six (The Pogues 1988)”, Alpha History, consultado [fecha de hoy], https://alphahistory.com/northernireland/streets-of-sorrow-birmingham-six -1988/.