Calles del dolor / Birmingham Six Está interpretada por la banda celta de folk-punk The Pogues. Fue lanzado en 1988, apareciendo en el álbum “If I Could Fall from Grace with God”. Como su título lo indica, Calles del dolor / Birmingham Six es una amalgama de dos canciones diferentes, cada una diferente en estilo y enfoque. La primera mitad, escrita por el mandolinista Terry Woods, es una suave balada acústica de tres versos. Las letras de Woods son tristes y reflexivas, y lamentan a los “jóvenes asesinados” en los Problemas y. La segunda parte, escrita por el cantante principal de Pogues, Shane McGowan, es más alegre y estridente, e involucra a toda la banda. Las letras de McGowan son más furiosas y mucho más políticas. Se centran en los Seis de Birmingham y los Cuatro de Guildford, dos grupos de norirlandeses encarcelados injustamente por actos de terrorismo. McGowan apunta a la policía inglesa, al sistema legal y al sentimiento antiirlandés en Gran Bretaña. El último verso también se refiere a la emboscada de Loughgall, donde ocho IRA Provisional fueron emboscados y asesinados por un pelotón de comandos del Servicio Aéreo Especial Británico (SAS).
Oh adiós calles de tristeza
Y adiós calles de dolor
No volveré a sentir más pena
Ni ver más hombres jóvenes asesinadosDurante los últimos seis años he vivido el terror
Y en las calles oscuras, el dolor.
Oh, cómo anhelo encontrar consuelo
En mi mente maldigo la tensiónAsí que adiós calles de tristeza
Y adiós calles de dolor
No, no volveré a sentir más pena
Ni ver más hombres jóvenes asesinadosHabía seis hombres en Birmingham, en Guildford hay cuatro
Que fueron recogidos y torturados y enmarcados por la ley
Y la inmundicia consiguió promoción pero todavía están cumpliendo condena
Por ser irlandés en el lugar equivocado y en el momento equivocadoEn Irlanda te encerrarán en el Laberinto
En Inglaterra te mantendrán durante siete largos días
Dios te ayude si alguna vez te atrapan en estas costas
Los policías necesitan a alguien y caminan por esa puerta.Estarás contando años, primero cinco, luego diez
Envejecer en un infierno solitario
Alrededor del patio y la celda apestosa
De pared a pared y viceversaUna maldición sobre los jueces, los cobres y los tornillos.
Quien torturó al inocente, acusado injustamente
Por el precio de promoción y justicia para vender
Que los juzgados sean sus jueces cuando se pudran en el infiernoEstarás contando años, primero cinco, luego diez
Envejecer en un infierno solitario
Alrededor del patio y la pésima celda
De pared a pared y viceversaQue las putas del imperio yacen despiertas en sus camas
Y sudan mientras cuentan los pecados en sus cabezas
Mientras que en Irlanda, ocho hombres más yacen muertos
Derribado y disparado en la parte posterior de la cabezaEstarás contando años, primero cinco, luego diez
Envejecer en un infierno helado
Alrededor del patio y la pésima celda
De pared a pared y viceversa
© Alpha History 2017. El contenido de esta página no se puede volver a publicar o distribuir sin permiso. Para obtener más información, consulte nuestro Condiciones de uso.
Esta página fue escrita por Jennifer Llewellyn y Steve Thompson. Para hacer referencia a esta página, utilice la siguiente cita:
J. Llewellyn y S. Thompson, “Streets of Sorrow / Birmingham Six (The Pogues 1988)”, Alpha History, consultado [fecha de hoy], https://alphahistory.com/northernireland/streets-of-sorrow-birmingham-six -1988/.