La canción de Horst Wessel - letra

La Canción de Horst Wessel (Alemán, Horst Wessel-mintió) fue el himno de la Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores Alemanes (NSDAP) y durante un tiempo, el cohimno de Alemania bajo el dominio nazi. La melodía probablemente sea tradicional, pero la letra fue escrita por Horst Wessel, un estudiante de derecho convertido en luchador callejero y radical político que se unió a la Sturmabteilung (SA) en diciembre de 1926.

Wessel fue asesinado por comunistas en enero de 1930, aparentemente en represalia por el maltrato que había dado a una prostituta de Berlín. El NSDAF y Joseph Goebbels politizó su asesinato, convirtió a Wessel en mártir y promovió la Canción de Horst Wessel como su himno. La letra aparece aquí en alemán con traducción al inglés:

Die Fahne hoch die Reihen fest geschlossen
(La bandera es alta, nuestros rangos están cerrados)

SA marschiert mit ruhig festem Schritt
(La SA marcha con pasos silenciosos y sólidos).

Kam'raden die Rotfront und Reaktion erschossen
(Camaradas disparados por el frente rojo y reacción)

Marschier'n im Geist en unsern Reihen mit
(Marcha en espíritu con nosotros en nuestras filas).

Die Strasse frei den braunen Batallionen
(La calle es gratis para los batallones marrones)

Die Strasse frei dem Sturmabteilungsmann
(La calle es gratis para los Storm Troopers).

Es schau'n auf's Hackenkreuz voll Hoffung schon Millionen
(Millones llenos de esperanza, mira nuestra esvástica)

Der Tag fur Freiheit und fur Brot bricht an
(El día se rompe por la libertad y por el pan).

Zum letzen Mal wird monja Appell geblasen
(Por última vez sonará la llamada)

Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit
(Para la lucha ahora todos estamos preparados).

Calva plana Hitler-fahnen Uber allen Strassen
(Pronto volará pancartas de Hitler sobre cada calle)

Die Knechtschaft dauert nur mehr kurze Zeit
(Nuestra esclavitud durará poco tiempo más).

Die Fahne hoch die Reihen fest geschlossen
(La bandera es alta, nuestros rangos están cerrados)

SA marschiert mit ruhig festem Schritt
(La SA marcha con pasos silenciosos y sólidos).

Kam'raden die Rotfront und Reaktion erschossen
(Camaradas disparados por el frente rojo y reacción)

Marschier'n im Geist en unsern Reihen mit
(Marcha en espíritu con nosotros en nuestras filas).