Hitler explica su agenda política (1933)

Adolf Hitler explica su agenda política en un discurso al Reichstag desde marzo 1933, dado unas semanas después de su nombramiento como canciller:

“Con esta purificación política de nuestra vida pública, el Gobierno del Reich emprenderá una profunda purga moral del cuerpo corporativo de la nación. Todo el sistema educativo, el teatro, el cine, la literatura, la prensa y la radio, todos estos se utilizarán como medios para este fin y se valorarán en consecuencia. Todos deben servir para el mantenimiento de los valores eternos presentes en el carácter esencial de nuestro pueblo. El arte seguirá siendo siempre la expresión y el reflejo de los anhelos y las realidades de una época.

La actitud internacional neutral de indiferencia está desapareciendo rápidamente. El heroísmo avanza apasionadamente y en el futuro moldeará y liderará el destino político. Es tarea del arte ser la expresión de este espíritu determinante de la época. La sangre y la raza volverán a ser fuente de intuición artística ...

Nuestras instituciones legales deben servir sobre todo para el mantenimiento de esta comunidad nacional. La inamovibilidad de los jueces debe garantizar un sentido de responsabilidad y el ejercicio de la discreción en sus juicios en interés de la sociedad. No el individuo, sino la nación en su conjunto, puede ser el centro de la solicitud legislativa. La alta traición y la traición a la nación serán erradicadas sin piedad en el futuro. Los fundamentos de la existencia de la justicia no pueden ser otros que los fundamentos de la existencia de la nación.

El gobierno, resuelto a emprender la purificación política y moral de nuestra vida pública, está creando y asegurando las condiciones necesarias para un renacimiento realmente profundo de la vida religiosa. Las ventajas de carácter personal y político que pudieran surgir de comprometerse con organizaciones ateas no compensarían las consecuencias que se harían evidentes en la destrucción de los valores básicos morales generales. El gobierno nacional considera las dos confesiones cristianas como los factores más importantes para el mantenimiento de nuestra nacionalidad. Respetará los acuerdos celebrados entre ella y los Estados federales. No se deben infringir sus derechos. Pero el gobierno espera y espera que el trabajo de regeneración nacional y moral de nuestra nación, que ha hecho su tarea, sea tratado, en cambio, con el mismo respeto ...

Grandes son las tareas del Gobierno nacional en el ámbito de la vida económica. Aquí toda acción debe regirse por una ley: la gente no vive para los negocios y los negocios no existen para el capital. Pero el capital sirve a los negocios y los negocios a la gente. En principio, el Gobierno no protegerá los intereses económicos del pueblo alemán mediante el método tortuoso de una burocracia económica que será organizada por el Estado, sino mediante el máximo fomento de la iniciativa privada y el reconocimiento de los derechos de propiedad ...

La salvación del agricultor alemán debe lograrse a toda costa ...

Somos conscientes de que la posición geográfica de Alemania, con su falta de materias primas, no permite plenamente la autosuficiencia económica del Reich. No se puede enfatizar demasiado a menudo que nada está más lejos de los pensamientos del gobierno del Reich que la hostilidad a la exportación. Somos plenamente conscientes de que necesitamos la conexión con el mundo exterior y que la comercialización de productos básicos alemanes en el mundo proporciona un medio de vida para muchos millones de nuestros compatriotas.

La protección de las fronteras del Reich y, por lo tanto, de la vida de nuestro pueblo y la existencia de nuestro negocio está ahora en manos del Reichswehr que, de acuerdo con los términos que nos impone el Tratado de Versalles, debe ser considerado como el único ejército realmente desarmado del mundo. A pesar de su pequeñez impuesta y su armamento totalmente insuficiente, el pueblo alemán puede considerar su Reichswehr con orgullosa satisfacción. Este pequeño instrumento de nuestra autodefensa nacional ha surgido en las condiciones más difíciles. El espíritu que lo impregna es el de nuestras mejores tradiciones militares.

La nación alemana desea vivir en paz con el resto del mundo. Pero es precisamente por esta razón que el Gobierno del Reich empleará todos los medios para lograr la eliminación definitiva de la división de las naciones del mundo en dos categorías. Mantener abierta esta herida conduce a la desconfianza por un lado y al odio por el otro, y por tanto a un sentimiento generalizado de inseguridad ...

El Gobierno del Reich, que considera al cristianismo como el fundamento inquebrantable de la moral y el código moral de la nación, concede el mayor valor a las relaciones de amistad con la Santa Sede [el Vaticano] y se esfuerza por desarrollarlas.

Sentimos simpatía por nuestra nación hermana en Austria en sus problemas y angustias. En todos sus actos, el Gobierno del Reich es consciente de la conexión entre el destino de todas las razas alemanas. Su actitud hacia las demás Potencias extranjeras puede deducirse de lo que ya se ha dicho. Pero incluso en los casos en que nuestras relaciones mutuas se vean obstaculizadas por dificultades, nos esforzaremos por llegar a un acuerdo. Pero en cualquier caso, la base para un entendimiento nunca puede ser la distinción entre vencedor y vencido ”.